她被稱為女神翻譯 已連續9年亮相總理記者會圖

她被稱為女神翻譯 已連續9年亮相總理記者會(圖)

她被稱為女神翻譯 已連續9年亮相總理記者會(圖)

www.prolieve-asia.com

  原標題:“女神翻譯” ,已連續9年亮相總理記者會

  20日上午,十三屆全國人大一次會議閉幕後,國務院總理李克強在人民大會堂金色大廳會見采訪十三屆全國人大一次會議的中外記者並答記者問。

  “政事兒News”(微信ID:zsenews)註意到,今天的記者會上,坐在李克強左邊的“譯員”,依然是公眾所熟悉的外交部高級翻譯張璐。被稱為“女神翻譯”的她,已是連續第9年參加兩會總理記者會,擔任翻譯。

  據公開資料,張璐生於1977年,山東濟南人。2000年,23歲的張璐從外交學院國際法系畢業,進入外交部工作。17年間,她一直從事外交翻譯工作,現任外交部翻譯司西葡語處處長。

  8年前的3月14日,“女神”張璐接替資深翻譯費勝潮,第一次出現在時任總理溫傢寶的記者會上。這也是兩會總理記者會,第一次起用女翻譯。

  在她的翻譯生涯中,她因準確翻譯領導人引用的古詩詞,以及大方得體的形象而廣為人知。

  此前“政事兒News”(微信ID:zsenews)曾報道,對於外交部的翻譯們來說,每年的兩會總理記者會都是一場“硬仗”,外交部都要提前一個月通知翻譯。

  記者會前,他們還會模擬現場,由不上場的同事充當陪練,設計出各種可能出現的突發情況。此外,還要進行彩排走場,熟悉燈光和聲效。

  除瞭國內的翻譯工作,隨著中國外交日程日益增加,相對應的,張璐的工作也越來越繁忙。據統計,僅2015年,她跟隨領導人出訪就達54次。

  與電視上翻譯們光鮮亮麗地出入各種高端場合、動動嘴就完成工作的形象不一樣。實際上,外交翻譯的工作既辛苦又繁重。

  “對於一個相對比較成熟的外交翻譯人士來說,每年大概有100場左右。但這隻是單場口譯,還要加上出差的口譯活動。”張璐在北京第二外國語學院演講說,出差時可能同時要口譯和筆譯,比如說會議記錄。“一般來說,對於一個相對成熟的翻譯,出差時間甚至可能接近140至150天。一年真正工作的時間也就260多天左右。”

  張璐隻談到瞭她的工作量,同樣擔任過總理記者會翻譯的費勝潮披露的一些細節,或許可以給這些數字提供一些註解。“出差高峰期時,一年有150天出差海外,時差倒得很亂,有時候半夜醒來,不知自己身在何處。”費勝潮在一次演講中說,“幹外交翻譯工作,上洗手間是個老大難的問題,為瞭不去,隻能忍著口渴不喝水,連續作戰的時候根本也喝不上水。女翻譯們更練就瞭穿著高跟鞋優雅飛奔,並且不會夜尿摔倒的本事。”

  除瞭翻譯,張璐曾講起陪同領導人出訪時,還要承擔一些其他的工作,“比如在一個禮堂,你要扮演多重角色,比如充當禮賓,這個路線要怎麼走,你可能要稍微引領一下。有時一個大屋子,幾十國領導人開會,你要在第一時間內找到國旗,這也不是很容易的。”

  外交翻譯甚至還會承擔安保工作。“比如說在聯合國開首腦會議,一百多個國傢的領導人聚集在一起合影的時候,各國隨行、安保和翻譯的人都想往前PSA擠。”張璐說,這個時候甚至會出現一些肢體上的碰撞,但外交翻譯還是要上前幫領導人溝通。

男士健康  “政事兒News”(微信ID:zsenews)現場報道

點擊進入專題

Tags:
前列腺,
前列線,
BPH,
前列 線 炎,
排尿不清,
排尿 問題,
滴尿,
夜尿,
尿頻,
男士健康,
男性長者問題,
男性 血尿,
射精,
前列腺尿道堵塞,
性功能問題,
PSA,
保列福,
治療良性前列腺增生,
前列腺肥大,
前列腺增生,
SEO,
SEO,
web design,
網頁設計,
SEO,
SEO,
SEO,
SEO,
Whatsapp Marketing,
TVC,
Wechat Marketing,
Wechat Promotion,
web design,
網頁設計,
whatsapp marketing,
wechat marketing,
seo,
e marketing,

網頁設計提供seo, e marketing, web design by zoapcon.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Event Management, SEO, web design, 網頁設計, Wechat Marketing, wechat marketing, 香港醫生資料網, 香港媽媽網, seo, Annual Dinner, 網上電台